In today's article we are going to talk about Pemon language, a topic that has become especially relevant in recent times. Pemon language is a topic that has aroused the interest of experts and the general public, generating debates and inciting reflection. Over the years, Pemon language has been the subject of study, analysis and controversy, leading to greater understanding and awareness of its importance. In this article, we will explore different aspects of Pemon language, from its origin and evolution to its impact on society and its relevance today. In addition, we will examine various perspectives and opinions on Pemon language, with the aim of providing a complete and enriching overview of this fascinating topic.
Pemon | |
---|---|
Arecuna | |
Ingarikó, Kapon | |
Native to | Venezuela, Brazil, Guyana |
Ethnicity | Pemon |
Native speakers | (6,000 cited 1990–2006)[1] |
Cariban
| |
Dialects |
|
Latin | |
Language codes | |
ISO 639-3 | aoc |
Glottolog | pemo1248 |
ELP | Pemón |
The Pemon language (or Pemón in Spanish) is an indigenous language of the Cariban family spoken by some 30,000 Pemon people, in Venezuela's Southeast, particularly in the Canaima National Park, in the Roraima State of Brazil and in Guyana.
It covers several dialects, including Arecuna (or Arekuna), Camaracota, Camaracoto, Ingariko (or Ingarikó), Taulipang, and Taurepan (Camaracoto may be a distinct language). The Pemon language may also be known and designated informally by one of the two dialects Arecuna (or Arekuna) or Ingariko (or Ingarikó), or incorrectly under the name Kapon which normally designates another closely related small group of languages.
Pemon is one of several other closely related Venezuelan Cariban languages which also include the Macushi and Kapon (or Kapong, also sometimes used by natives to name the Pemon language itself, even if Kapon strictly covers only the two Akawaio and Patamona languages). These four languages (including Macushi) form the group of Pemongan (or Pemóng) languages. The broad Kapon (or Kapong) and selective Ingariko (or Ingarikó) terms are also used locally as a common ethnonym grouping Pemón, Akawaio, and Patamono peoples (and sometimes as well the Macushi people), and may be used as well to refer to the group of the four Pemongan (or Pemóng) languages that they speak.
The Pemon language's syntax type is SOV with alternation to OVS.[2]
Pemon was an oral language until the 20th century. Then efforts were made to produce dictionaries and grammars, primarily by Catholic missionaries, specially Armellada and Gutiérrez Salazar. The Latin alphabet has been used, adding diacritic signs to represent some phonemes not existing in Spanish.[3]
Arekuna Pemon has the following vowels:
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | ɨ | u |
Open-mid | e | ɤ[4] | o |
Open | a |
There are still texts only using Spanish characters, without distinguishing between pairs such as /o/ and /ɤ/. Diphthong sounds are .
Labial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | |
---|---|---|---|---|---|
Stop | p | t | k | ||
Fricative | s | ||||
Nasal | m | n | |||
Tap/Flap | ɾ | ||||
Approximant | j | w |
Allophones of /s n k j/ are .[5]
Pronouns in Pemon are:
Pemon | English |
---|---|
yuré | I, me |
amäre | you (singular) |
muere, mesere | he, she |
urekon | we |
ina | we (exclusive) |
amärenokon | you (plural) |
ichamonan | they, them |
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) Guide for Pemon (Spanish)