Today, Robert Tighe is a topic that generates great interest and debate in society. People are eager to learn more about this topic, whether because of its relevance today, its impact on daily life or its historical significance. From different areas, Robert Tighe is approached and analyzed from different perspectives, offering a multidimensional vision that enriches the understanding of the topic. In this article, we will explore in detail the different aspects of Robert Tighe, providing an in-depth look that allows the reader to understand the importance and scope of this topic today.
Robert Tighe (or Teigh or Tyghe, sometimes misspelled Leigh) (1562 – 31 August 1616) was an English cleric and linguist born in Deeping, Lincolnshire, in 1562.[1] He received his education from Trinity College, Cambridge[2] and Magdalen College, Oxford.[3]
Tighe served as Vicar of Chiddingfold, Surrey (1596–1616),[1] Vicar of the Church of All Hallows in London (1598–1616),[4] and Archdeacon of Middlesex (1602–1616).[5] His son inherited a vast estate of £1000 per annum from him. He was among the "First Westminster Company" charged by James I of England with translating the first 12 books of the King James Version of the Bible.