In the article on Pedro Urdemales, we will thoroughly explore all facets of this topic. Pedro Urdemales is a topic of great importance and interest, which covers relevant aspects in various areas of life. Throughout this article, we will analyze in detail its impact on society, its evolution over time, as well as the different perspectives on the matter. We will delve into its meaning, its implications and its relevance today, thus providing a comprehensive vision that allows readers to know in depth everything related to Pedro Urdemales.
![]() | You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (December 2010) Click for important translation instructions.
|
Pedro Urdemales (Spanish: "Peter Evil-schemer") is a character from Spanish and Latin American (especially Chilean, Mexican, and Guatemalan) folklore that typifies the rogue, rascal or trickster. In Brazil, Portugal and lusophone culture, he is known as Pedro Malasartes[1][2] (Portuguese: "Peter Bad-arts").
The origin of this character is present in the medieval Spanish legends. The oldest documented reference was found in the late 12th century, in an Aragonese paper, in which a character is named Pedro de Urdemalas ("Peter of Bad-things-schemer" in Aragonese).
Pedro de Urdemalas or Pedro Malasartes is also considered a trickster figure in Iberian and Latin American tradition.[3]
The first literary mention is located in the book Libro del paso honroso, by Suero de Quiñones, possibly written in 1440. Shortly after, new references are found in theatrical authors about this character, where he becomes a prototype of a ruffian in several entremeses (interludes). Thus, Pedro de Urdemales takes part in works of Juan del Encina, Lucas Fernández, Lope de Rueda and Juan de Timoneda.
Miguel de Cervantes, author of Don Quixote, wrote a full-length comedy in verse based on the character, and entitled Pedro de Urdemalas. In 1615, it was published in the collection Ocho comedias y ocho entremeses ("Eight Plays and Eight Interludes"), and can be read online, and has been translated into English several times. It has, however, rarely been produced.