In today's world, Mahmoud Mosharraf Azad Tehrani is a topic that has gained unprecedented relevance. From its origins to the present, Mahmoud Mosharraf Azad Tehrani has been the object of study, debate, controversy and admiration. In this article, we will explore different aspects related to Mahmoud Mosharraf Azad Tehrani, from its impact on society to the latest research that seeks to unravel its mysteries. Throughout the pages that follow, we will dive into a detailed analysis of Mahmoud Mosharraf Azad Tehrani, addressing its many facets and offering a complete and up-to-date view on this fascinating and important topic.
Tomb of M. Azad
Mahmoud Moshref Azad Tehrani (Persian: محمود مشرف آزاد تهرانی; December 9, 1934 in Tehran – January 19, 2006 in Tehran) was a contemporary Persian poet with M. Azad (م. آزاد) as his pen-name.[1] Some of his poems have been sung by several Iranian singers.
Poem collections
M. Azad has four collections of poems: Diar-e Shab (The land of night), Aaineh ha Tohist (The mirrors are empty), Ghasideh-ye Boland-e Baad, (The long ode of wind) and, Ba Man Toloo Kon (Rise with me) and a collection of poems, with the title of Gole Baaghe Aashnaai, published in year 2000, comprising 482 pieces from above books and 108 new pieces.
Other works
In addition to poet cycles, he wrote about 50 books for sub-teens and teenagers. Following is a list of some of M. Azad publications:
Bob Dylan, songs, translation from English (in collaboration with Saeed Parsian)
Joan Baez, songs, translation from English (in collaboration with Mani Salehi)
Bob Marley, songs, translation from English (in collaboration with Saeed Parsian)
Life with Picasso, Françoise Jilot, translated by Alireza Geran-Nazar, edited by M. Azad
Parishadokht-e She’r (The Princess of Poetry), life and poems of Forough Farrokhzad
The Tree of Life, a collection of Rumi's poems, re-written in plain Persian for young Iranians
Afsaneh-ye Shahan va Pahlevanan, (The myth of kings and heroes). (The whole series of Afsaneh-ye Shahan va Pahlavanan were completed by Moshref Azad before his life ended. The first volume was published when Azad was alive and the rest of the series to be published in near future.)
Contemporary Persian and Classical Persian are the same language, but writers since 1900 are classified as contemporary. At one time, Persian was a common cultural language of much of the non-Arabic Islamic world. Today it is the official language of Iran, Tajikistan and one of the two official languages of Afghanistan.
This article about an Iranian writer or poet is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.