List of ISO romanizations

In this article, we delve into the world of List of ISO romanizations to explore its many facets and discover the importance it has in our society. From List of ISO romanizations as a relevant figure in history, to its relevance today, through its impact on different aspects of daily life. We will analyze how List of ISO romanizations has influenced and continues to influence our lives, revealing data and curiosities that you may not have known. Get ready to immerse yourself in an exciting journey through List of ISO romanizations and discover everything that this figure, theme, date, etc. has to offer us.

List of ISO standards for transliterations and romanizations:

Romanizations

Transliterations

  • ISO 9:1995 (Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages)
  • ISO 233-2:1993 (Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 2: Arabic language — Simplified transliteration)
  • ISO 233-3:1999 (Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Simplified transliteration)
  • ISO 259:1984 (Transliteration of Hebrew characters into Latin characters)
  • ISO 259-2:1994 (Transliteration of Hebrew characters into Latin characters — Part 2: Simplified transliteration)
  • ISO 843:1997 (Conversion of Greek characters into Latin characters)
  • ISO 9984:1996 (Transliteration of Georgian characters into Latin characters)
  • ISO 9985:1996 (Transliteration of Armenian characters into Latin characters)
  • ISO 11940:1998 (Transliteration of Thai)
  • ISO 11940-2:2007 (Transliteration of Thai characters into Latin characters — Part 2: Simplified transcription of Thai language)
  • ISO/TR 11941:1996 (Transliteration of Korean script into Latin characters, withdrawn in 2013)
  • ISO 15919:2001 (Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters)
  • ISO 20674-1:2019 (Transliteration of scripts in use in Thailand — Part 1: Transliteration of Akson-Thai-Noi)

See also