Binandere language

In today's world, Binandere language has become a relevant topic and of general interest to people everywhere. With the advancement of technology and globalization, Binandere language has taken a leading role in our lives, influencing everything from our way of working to our personal relationships. This article thoroughly explores the impact and importance of Binandere language in modern society, offering a detailed analysis of its implications on different aspects of our lives. Whether it is Binandere language as a public figure, a historical event, or a social phenomenon, its relevance transcends borders and deserves to be examined from different perspectives.

Binandere
Native toPapua New Guinea
RegionOro Province
Native speakers
7,000 (2007)[1]
Dialects
  • Binandere
  • Tainya Dawari (Ambasi)
  • Yewa Buie
Language codes
ISO 639-3bhg
Glottologbina1277

Binandere is a Papuan language spoken in the "tail" of Papua New Guinea.

Phonology

Binandere has 11 consonants: voiced and voiceless bilabials, alveolars, and velars; voiced labial and alveolar nasals; the flap /ɾ/; the voiced bilabial fricative /β/ and the palatal approximant /j/.[2]

Consonants of Binandere[2]
Bilabial Alveolar Palatal Velar
Plosive p b t d k ɡ
Nasal m n
Fricative β
Approximant j
Tap/flap ɾ

Binandere also has the 5 common vowels /ɑ e i o u/ and their five nasal counterparts.[2]

Vowels of Binandere[2]
Front Central Back
Close i ĩ u ũ
Mid e o õ
Open ɑ ɑ̃

These vowels can be combined to form up to 11 possible diphthongs:

  • Oral: /iu/ /ei/ /eo/ /eu/ /ɑi/ /ɑe/ /ɑo/ /ɑu/ /oi/ /oe/ /ou/
  • Nasal: /ẽĩ/ /ɑ̃ĩ/ /ɑ̃õ/ /õũ/

Evolution

Below are some reflexes of proto-Trans-New Guinea proposed by Pawley (2012):[3]

proto-Trans-New Guinea Binandere
*m(i,u)ndu ‘nose’ mendo
*m(o,u)k ‘milk, sap, breast’ mu ‘sap’
*mundun ‘internal organs’ mundu ‘kidney, testicles’
*(ŋg,k)iti-maŋgV ‘eye’ (gisi)-moka ‘eye’
*mV ‘taro’ (Suena ma ‘taro’)
*mV- ‘give’ (Korafe mut- ‘give’)
*(m,mb)elak ‘light, lightning’ biriga ‘lightning’
*am(a,i) ‘mother’ ai (*m lost before i), (Suena mia)
*amu ‘breast’ ami
*k(i,u)tuma ‘night, morning’ tumba ‘darkness’
*na ‘1SG na
*na- ‘eat’ na- ‘eat, drink’
*ni ‘bird’ ni
*nVŋg- ‘know, hear, see’ (Korafe niŋg- ‘hear, understand’)
pMadang-Binandere *nu ‘3SG free pronoun’ nu
*ka(m,mb)(a,u)na ‘stone’ ganuma (Korafe ghamana ‘stone’)
*mundun ‘internal organs’ mundu ‘kidney, testicles’, (Korafe munju ‘egg’)
*mbalaŋ ‘flame’ (?) beriberi ‘be alight’
*mbalaŋ ‘flame’ beri-beri ‘be alight’
*mbulikV ‘turn (oneself)’ (Guhu-Samane burisi eetaqu ‘turn over, turn s.th. around’)
*mbeŋga-masi ‘orphan’, ‘widow and child’ (Suena boga masa ‘destitute widow and child’)
*pu + verb ‘to blow’ Binandere put- ‘blow’
*ambi ‘man’ embo (Guhu-Samane abi ‘man’)
*kV(mb,p)(i,u)t(i,u) ‘head’ kopuru
*tumba(C) ‘short’ tupo
*kambu(s,t)(a,u) ‘smoke’ (?) imbosi
*apa ‘father’ afa (Korafe afa)
*ndaŋgi/ndiŋga ‘tie’ (Suena di ‘tie’)
*m(i,u)ndu ‘nose’ mendo
*mundun ‘internal organs’ mundu ‘kidney, testicles’, etc.’)
*ka(nd,t)(e,i)kV ‘ear’ (Yega kari ‘ear’)
*inda ‘tree’ izi (cf. Notu ri)
*tumba(C) ‘short’ tupo
*k(i,u)tuma ‘night, morning’ Binandere tumba ‘darkness’, ‘night’)
*kV(mb,p)(i,u)t(i,u) ‘head’ kopuru
*(ŋg,k)iti-maŋgV ‘eye’ gisi moka
*at(i,u) ‘netbag’ asi (Suena ati ‘netbag’)
*si ‘urine’ pBinandere *susu (Korafe soso)
*titi ‘tooth’ ji
*asi ‘string, rope’ asi ‘vine, string, rope’)
*kasipa ‘to spit’ kosiwa ‘spittle’
*mbeŋga-masi ‘orphan’ (Suena boga masa ‘destitute’) ‘widow and child’
*kanjipa ‘sun’ (?) kariga ‘moon’
*(ŋg,k)iti-maŋgV ‘eye’ gisi-(moka)
*(ŋg,k)iti-maŋgV ‘eye’ (gisi)-moka (Korafe móko ‘core, centre’)
*nVŋg- ‘know, hear, see’ (pBinandere *niŋg- ‘hear’, Korafe niŋg- ‘hear, understand’)
*mbeŋga-masi ‘orphan’ (Suena boga-masa ‘destitute’) ‘widow and child’
*kV(mb,p)(i,u)t(i,u) ‘head’ kopuru
*ka(nd,t)(e,i)kV ‘ear’ (Yega kari)
*kasipa ‘to spit’ kosiwa ‘spittle’, kosiwa ari ‘to spit’
*ka(m,mb)(a,u)na ‘stone’ ganuma (metath.) (Korafe ɣamana)
*ka(m,mb)(a,u)na ‘stone’ ganuma (metath.) (Korafe ɣamana ‘stone’)
*k(o,u)ndVC ‘bone’ (?) undoru ‘bones’
*kumV- ‘die’ (?) abu-bugari ‘dead people’, (pBin *ambu- ‘wither, be sick, dying’)
*kambu(s,t)(a,u) ‘smoke’ (?) imbosi
*ka(nd,t)(e,i)kV ‘ear’ (Yega kari)
*la(ŋg,k)a ‘ashes’ (aßa)-raka ‘fire’
*sikal/*sakil ‘hand, claw’ (?) siŋgu ‘finger’, finger’)
*(m,mb)elak ‘light, lightning’ biriga ‘lightning’
*(m,mb)elak ‘light, lightning’ birigi

References

  1. ^ Binandere at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ a b c d Wilson, Jonathan P. (2002). "Binandere Verbal Structures". SIL. Retrieved 31 May 2022.
  3. ^ Pawley, Andrew (2012). Hammarström, Harald; van den Heuvel, Wilco (eds.). "How reconstructable is proto Trans New Guinea? Problems, progress, prospects". History, Contact and Classification of Papuan Languages (Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012: Part I). Port Moresby, Papua New Guinea: Linguistic Society of Papua New Guinea: 88–164. hdl:1885/38602. ISSN 0023-1959.